slo m   eng m
search
p.p. 1628, 1001 Ljubljana
051 813 633 | 031 510 898
  • Misel 1

    Without translation, I would be limited to the borders of my own country.

    Italo Calvino

  • Misel 2

    El original no es fiel a la traducción.

    Jorge Luis Borges

  • Misel 4

    Prevajanje je tudi neke vrste darežljivost do soljudi.

    Aleš Berger

Obveščamo vas, da  v četrtek, 16. 4. 2015, ob 16. uri, v Seminarski sobi S5 Pravne fakultete v Ljubljani, Poljanski nasip 2, prirejamo strokovno izobraževanje za sodne tolmače in ostale prevajalce v organizaciji Sekcije sodnih tolmačev Društva prevajalcev in tolmačev Slovenije z naslovom DELAVNICA ZA HRVAŠKI, SRBSKI IN BOSANSKI JEZIK – osnovni pravni pojmi iz kazenskega prava, podobnosti in razlike med navedenimi jeziki. Prilagamo prijavnico in vas vljudno vabimo, da se izobraževanja udeležite.  

Predavatelj in naslov seminarja:

mag. Alojz Ferlinc:
DELAVNICA ZA HRVAŠKI, SRBSKI IN BOSANSKI JEZIK –
OSNOVNI PRAVNI POJMI IZ KAZENSKEGA PRAVA, PREVAJALSKE DILEME

 

V sekciji si prizadevamo za uravnoteženo vključevanje jezikovnih seminarjev v izobraževalni program za sodne tolmače in ostale prevajalce in tolmače. Tokratno izobraževanje je jezikovna delavnica, namenjena vsem, ki prevajate pravna besedila v hrvaški, srbski in bosanski jezik ali iz teh jezikov. Jezikovna delavnica bo naravnana zelo praktično, temeljila pa bo na tematskem področju kazenskega prava.

V prvem delu nam bo predavatelj mag. Alojz Ferlinc, univ. dipl. pravnik in izkušeni sodni tolmač za srbski, hrvaški in bosanski jezik, predstavil vrste, pristojnosti in specifičnosti sodišč v Sloveniji, na Hrvaškem, Bosni in Hercegovini (Federaciji BIH, Republiki Srbski, Distriktu Brčko) in Srbiji. Predavatelj bo opozoril na pogoste napake pri prevajanju nazivov sodišč. Sprehodili se bomo tudi skozi osnovne pravne pojme iz KZ in obravnavali podobnosti in razlike pri prevajanju v hrvaški, srbski in bosanski jezik in iz teh jezikov.

V drugem delu delavnice bodo obravnavani konkretni primeri iz prevajanja listin in posameznih kaznivih dejanj v hrvaški, srbski in bosanski jezik. Posebna pozornost bo namenjena dilemam in pastem, s katerimi se soočamo, ko prevajamo ali tolmačimo v te jezike ali iz njih.

Delavnica je zamišljena kot interaktivno sodelovanje vseh udeležencev seminarja,  torej tudi s skupnim iskanjem terminoloških rešitev prevodov pojmov, kjer še obstajajo dileme.  Zato ste vsi udeleženci vabljeni, da se na delavnici aktivno vključujete v razpravo in tako prispevate k dragoceni izmenjavi izkušenj.

Obveščamo vas, da potrdilo o udeležbi na seminarju, ki ga boste prejeli, velja kot dokazilo o izobraževanju, h kateremu sodne tolmače zavezujejo Direktiva 2010/64/EU o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih in zakonski pogoji Ministrstva za pravosodje.

 

Špela Kutin
vodja Sekcije sodnih tolmačev                    
                                                       
Irena Ivelja
koordinatorica programa strokovnega izobraževanja SST

 

PRIJAVE IN KOTIZACIJA (glej tudi priponko s prijavnico) 
Prijave sprejemamo po pošti na naslov Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije, p.p. 1628, 1001 Ljubljana ali skenirane po e-pošti na:  Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.. Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno 15. 4. 2015 do 12. ure prejeli plačilo kotizacije. Vsi udeleženci bodo po zaključku seminarja prejeli potrdilo o udeležbi in račun za plačano kotizacijo.
KOTIZACIJA znaša 35 EUR za člane društva, 55 EUR za nečlane in 15 EUR za študente (ki se morajo pred seminarjem izkazati z veljavno študentsko izkaznico).
Prosimo, da kotizacijo poravnate v navedenem roku (prejemnik: Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije, račun prejemnika pri Banki Koper: SI56 1010 0005 3561 455, BIC banke prejemnika: BAKOSI2X, referenca SI00 16042015, namen plačila: Kotizacija, koda namena: OTHR). Če se seminarja ne morete udeležiti, kotizacijo pa ste že plačali, odpovejte udeležbo (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.) do 15. 4. 2015 do 9.00 in kotizacijo vam bomo vrnili.

 

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije

Dalmatinova 2

1000 Ljubljana

051 813 633

031 510 898

Osnovni podatki

  • davčna številka: 42621526
  • matična številka: 4067983000
  • transakcijski račun, odprt pri banki Intesa Sanpaolo:
    SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC/SWIFT koda banke: BAKOSI2X
  • Splošni pogoji poslovanja