Zaradi zasedenosti vseh mest prijava žal ni več mogoča.
![]() |
torek, 24. september 2019, od 16. do 19. ure |
![]() |
Seminarska soba S5 Pravne fakultete v Ljubljani, Poljanski nasip 2 |
![]() |
za sodne tolmače, prevajalce, tolmače in druge zainteresirane |
![]() |
Lea Burjan in Andreja Pignar Tomanič |
O predavateljicah
Lea Burjan, univ. dipl. nemc., je diplomirala na Filozofski fakulteti v Ljubljani na Oddelku za germanske jezike in književnost. Leta 2005 je bila imenovana za sodno tolmačko za nemški jezik. Od istega leta deluje kot samostojna podjetnica, prevajalka, sodna tolmačka in konferenčna tolmačka z akreditacijo SCIC. Od 2010 je lektorica za nemški jezik na Fakulteti DOBA v Mariboru, od 2015 pa vodi vaje iz tolmačenja na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani kot lektorica za področje tolmačenje – nemški jezik. Je članica Društva prevajalcev in tolmačev Slovenije.
Andreja Pignar Tomanič, mag. phil., je diplomirala iz prevajanja in tolmačenja nemškega in francoskega jezika na Inštitutu za teoretsko in uporabno prevodoslovje (ITAT) Univerze Karla in Franca v Gradcu. Leta 2001 je bila imenovana za sodno tolmačko za nemški jezik in kot izpraševalka sodeluje s Centrom Ministrstva za pravosodje za izobraževanje v pravosodju pri preizkusih znanja za kandidate za sodne tolmače. Je lektorica in zunanja sodelavka za prevajanje in tolmačenje nemškega jezika na Oddelku za prevodoslovje Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, kjer izvaja vaje iz tolmačenja in prevajanja pravnih besedil. Na prostem trgu deluje kot prevajalka in konferenčna tolmačka. Je članica Društva prevajalcev in tolmačev Slovenije.
Vsebina seminarja
Po uvodni predstavitvi cikla seminarjev o tehnikah tolmačenja bosta predavateljici predstavili različne moduse tolmačenja (simultano, konsekutivno, šepetano, na vpogled itd.) in se osredotočili predvsem na moduse, ki se uporabljajo v sodni dvorani. Sledila bo predstavitev tehnik zapisovanja pri konsekutivnem tolmačenju. Po odmoru bodo udeleženci vadili konsekutivno tolmačenje s poudarkom na tehnikah zapisovanja, pri čemer bosta predavateljici uporabili t.i. tandemsko metodo, ki omogoča vaje ne glede na jezikovno kombinacijo udeleženca. Na koncu bodo udeleženci prejeli navodila za samostojne vaje konsekutivnega tolmačenja.
POTRDILO O UDELEŽBI na seminarju, ki ga boste prejeli, velja kot dokazilo o izobraževanju, h kateremu sodne tolmače zavezujejo Direktiva 2010/64/EU o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih in zakonski pogoji Ministrstva za pravosodje. Potrdila je treba Ministrstvu za pravosodje predložiti na naslov Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..
Špela Kutin
koordinatorica seminarja
predsednica Sekcije sodnih tolmačev DPTS in članica IO DPTS
PRIJAVE IN KOTIZACIJA
Prijavite se lahko prek spodnjega obrazca.
Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno do 20. 09. 2019 do 14. ure prejeli plačilo kotizacije. Vsi udeleženci bodo po zaključku seminarja prejeli potrdilo o udeležbi in račun za plačano kotizacijo.
KOTIZACIJA znaša 40 EUR za člane društva, 60 EUR za nečlane in 20 EUR za študente (ki se morajo pred seminarjem izkazati z veljavno študentsko izkaznico).
Prosimo, da kotizacijo poravnate v navedenem roku, kot sledi:
- prejemnik: Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije
- račun prejemnika pri Intesa Sanpaolo: SI56 1010 0005 3561 455
- BIC banke prejemnika: BAKOSI2X
- referenca SI00 24092019
- namen plačila: Kotizacija, koda namena: OTHR
Če se seminarja ne morete udeležiti, kotizacijo pa ste že plačali, odpovejte udeležbo (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.) do 20. 09. 2019 do 14. ure in kotizacijo vam bomo vrnili.