slo m   eng m
search
p.p. 1628, 1001 Ljubljana
051 813 633 | 031 510 898
  • Misel 1

    Without translation, I would be limited to the borders of my own country.

    Italo Calvino

  • Misel 2

    El original no es fiel a la traducción.

    Jorge Luis Borges

  • Misel 4

    Prevajanje je tudi neke vrste darežljivost do soljudi.

    Aleš Berger

 

koledar 25. avgust 2021, od 16. do 19. ure
lokacija s spletna platforma ZOOM
oseba za sodne tolmače, prevajalce, tolmače in druge zainteresirane
predavatelj mag. Florika Griessner

 

PREDAVATELJICA
Mag. Florika Griessner je zaključila študij tolmačenja v Gradcu in Trstu. Od leta 1988, ko je uspešno opravila izpit za sodnega tolmača za italijanski jezik, deluje kot prevajalka, sodna tolmačka in konferenčna tolmačka v Avstriji in tujini za podjetja, ministrstva, regionalne in mednarodne ustanove (npr. ARGE Alpe-Adria, CIPRA, Elisan, Evropska pravosodna mreža). Od leta 2004 je višja predavateljica na Univerzi Karla Franca v Gradcu. Je tudi članica izpitne komisije, pred katero se opravlja poseben preizkus strokovnosti sodnih tolmačev. V obdobju 2003 do 2007 je bila članica upravnega odbora avstrijskega združenja tolmačev in prevajalcev UNIVERSITAS. Je avtorica številnih znanstvenih in strokovnih člankov s področja prevodoslovja.

VSEBINA

V prvem delu seminarja bo predavateljica v teoretičnem uvodu spregovorila o pravnih pojmih in prevajanju pravnih besedil. V nadaljevanju bo nato predstavila slogovne značilnosti in posebnosti pravnega jezika.

Drugi del seminarja bo praktično naravnan. S pomočjo vaj bodo udeleženci pod vodstvom predavateljice utrdili in dodatno poglobili pridobljena znanja ter se poleg tega seznanili z nekaterimi pomembnimi razlikami med pravnim jezikom avstrijskega in nemškega jezikovnega prostora. Zaželeno je, da si udeleženci za praktični del pripravijo in med vajami uporabijo svoja lastna besedila/prevode v nemški jezik.

Seminar bo potekal v nemškem jeziku.

OPOZORILO V ZVEZI Z IZVEDBO SPLETNEGA SEMINARJA
Pred spletno prijavo na spletni seminar si prosimo s povezave https://zoom.us/pricing namestite brezplačno verzijo programa Zoom (s pritiskom na gumb 'Sign Up, It's Free'). Za vstop na portal boste na dan seminarja prejeli vabilo na svoj elektronski naslov. Seminarja se udeležite s klikom na povezavo. Za vsa morebitna vprašanja ali tehnično podporo smo na voljo na društvenem mailu Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..

POTRDILO O UDELEŽBI na seminarju, ki ga boste prejeli, velja kot dokazilo o izobraževanju, h kateremu sodne tolmače zavezujejo Direktiva 2010/64/EU o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih in zakonski pogoji Ministrstva za pravosodje. Potrdila je treba Ministrstvu za pravosodje predložiti na naslov Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..

dr. Lea Burjan
koordinatorica seminarja
članica NO DPTS

 

 

PRIJAVE IN KOTIZACIJA
Prijavite se lahko prek spodnjega obrazca.

Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno 23. avgusta 2021 do 14. ure prejeli plačilo kotizacije. Vsi udeleženci bodo po zaključku seminarja prejeli potrdilo o udeležbi in račun za plačano kotizacijo.

KOTIZACIJA znaša 40 EUR za člane društva, 60 EUR za nečlane in 20 EUR za študente (ki se morajo pred seminarjem izkazati z veljavno študentsko izkaznico).

Prosimo, da kotizacijo poravnate v navedenem roku, kot sledi:

prejemnik: Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije
račun prejemnika pri Intesa Sanpaolo: SI56 1010 0005 3561 455
BIC banke prejemnika: BAKOSI2X
referenca SI00 25082021
namen plačila: Kotizacija, koda namena: OTHR

Če se seminarja ne morete udeležiti, kotizacijo pa ste že plačali, odpovejte udeležbo (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.) do 23. avgusta 2021 do 14. ure in kotizacijo vam bomo vrnili.

IZKLJUČITEV ODGOVORNOSTI

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije lahko seminar odpove ali prestavi njegov datum zaradi nezadostnega števila prijav, bolezni ali siceršnje zadržanosti predavatelja in drugih nepredvidenih dogodkov ali višje sile. Društvo se zaveže, da bo vse prijavljene o taki spremembi obvestilo pravočasno oziroma takoj, ko izve za razlog odpovedi ali prestavitve datuma seminarja. Obveščanje bo potekalo po telefonu ali e-pošti. V primeru odpovedi seminarja bo društvo prijavljenim vrnilo plačano kotizacijo. Društvo bo plačano kotizacijo prijavljenim vrnilo tudi v primeru prestavitve datuma seminarja, če se na novi datum seminarja ne bodo mogli udeležiti. Društvo prijavljenim ni dolžno povrniti nobenih stroškov ali škode, ki jim nastane zaradi odpovedi ali prestavitve datuma seminarja.

 

 

                  

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije

Dalmatinova 2

1000 Ljubljana

051 813 633

031 510 898

Osnovni podatki

  • davčna številka: 42621526
  • matična številka: 4067983000
  • transakcijski račun, odprt pri banki Intesa Sanpaolo:
    SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC/SWIFT koda banke: BAKOSI2X
  • Splošni pogoji poslovanja