slo m   eng m
search
p.p. 1628, 1001 Ljubljana
051 813 633 | 031 510 898
  • Misel 1

    Without translation, I would be limited to the borders of my own country.

    Italo Calvino

  • Misel 2

    El original no es fiel a la traducción.

    Jorge Luis Borges

  • Misel 4

    Prevajanje je tudi neke vrste darežljivost do soljudi.

    Aleš Berger

 

koledar sreda, 20. marec 2019, od 16. do 19. ure
lokacija s Vijolična dvorana Pravne fakultete v Ljubljani, Poljanski nasip 2
oseba za sodne tolmače, prevajalce, tolmače in druge zainteresirane
predavatelj dr. Donald Reindl

 

Dr. Donald Reindl je zaposlen na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, kjer poučuje prevajanje tehničnih besedil, prevajanje političnih in poslovnih besedil, splošno prevajanje in poklicne vidike prevajanja. Poleg tega je direktor prevajalskega podjetja DEKS d.o.o., kjer prevaja v angleščino in lektorira angleška besedila. Po rodu je Američan, doma iz Wisconsina. Ima doktorat iz primerjalnega slovanskega jezikoslovja z Univerze v Indiani in magisterij iz splošnega jezikoslovja z Univerze Rice. Je avtor monografije Language Contact: German and Slovenian in različnih člankov s področja slovanskega in germanskega jezikoslovja ter prevajanja.

Tokratno predavanje dr. Donalda Reindla je nadaljevanje predavanja, ki ga je imel oktobra 2018. Tokrat se bo v prvem delu posvetil slovničnim napakam, ki jih kot lektor pogosto najde v angleških prevodih slovenskih prevajalcev. V drugem delu se bo osredotočil na pomenske, leksikalne in stilistične napake, med drugim na predloge, besedišče, lažne prijatelje, pleonazme in register.

 

POTRDILO O UDELEŽBI na seminarju, ki ga boste prejeli, velja kot dokazilo o izobraževanju, h kateremu sodne tolmače zavezujejo Direktiva 2010/64/EU o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih in zakonski pogoji Ministrstva za pravosodje. Potrdila je treba Ministrstvu za pravosodje predložiti na naslov Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..

Barbara Rovan
koordinatorica seminarja
predsednica DPTS

 

PRIJAVE IN KOTIZACIJA
Prijavite se lahko prek spodnjega obrazca.

Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno 18. 3. 2019 do 15. ure prejeli plačilo kotizacije. Vsi udeleženci bodo po zaključku seminarja prejeli potrdilo o udeležbi in račun za plačano kotizacijo.

KOTIZACIJA znaša 35 EUR za člane društva, 55 EUR za nečlane in 15 EUR za študente (ki se morajo pred seminarjem izkazati z veljavno študentsko izkaznico).

Prosimo, da kotizacijo poravnate v navedenem roku, kot sledi:

  • prejemnik: Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije
  • račun prejemnika pri Intesa Sanpaolo: SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC banke prejemnika: BAKOSI2X
  • referenca SI00 20032019
  • namen plačila: Kotizacija, koda namena: OTHR

Če se seminarja ne morete udeležiti, kotizacijo pa ste že plačali, odpovejte udeležbo (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.) do 18. 3. 2019 do 15. ure in kotizacijo vam bomo vrnili.

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije

Dalmatinova 2

1000 Ljubljana

051 813 633

031 510 898

Osnovni podatki

  • davčna številka: 42621526
  • matična številka: 4067983000
  • transakcijski račun, odprt pri banki Intesa Sanpaolo:
    SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC/SWIFT koda banke: BAKOSI2X
  • Splošni pogoji poslovanja